हिंदी अनुवाद
- Description
- Curriculum
- Reviews

Model Question Paper
हिंदी अनुवाद
मुख्य विशेषताएँ
- इकाईवार संक्षिप्त नोट्स
प्रत्येक इकाई में दोनों भाषाओं में सारांश उपलब्ध है, जिससे पुनरावृत्ति तेज़ और प्रभावी हो सके। -
विस्तृत MCQ प्रैक्टिस
1500+ MCQ अभ्यास प्रश्न: इस प्रश्न बैंक में 1500 से अधिक बहुविकल्पीय प्रश्न (MCQ) शामिल हैं। प्रत्येक यूनिट में लगभग 150 MCQ हैं, जो याददाश्त, समझ, अनुप्रयोग और विश्लेषण जैसे विभिन्न संज्ञानात्मक स्तरों को कवर करते हैं। -
मॉक टेस्ट के साथ परीक्षा अभ्यास पत्र
तीन पूर्ण मॉक टेस्ट दिए गए हैं, जिससे छात्र वास्तविक परीक्षा अभ्यास कर सकें। एक मॉक टेस्ट निःशुल्क प्रदान किया गया है ताकि छात्र हमारे प्रश्न पत्र की गुणवत्ता को परख सकें। -
NEP के अनुसार नवीनतम पाठ्यक्रम
पाठ्यक्रम नवीनतम राष्ट्रीय शिक्षा नीति (NEP) के अनुसार है और यह MSU, CCSU तथा अन्य NEP का पालन करने वाले विश्वविद्यालयों की परीक्षा प्रणाली का अनुसरण करता है। -
विशेषज्ञों द्वारा तैयार किया गया
-
यह प्रश्न बैंक विषय विशेषज्ञों द्वारा सावधानीपूर्वक तैयार किया गया है, जिससे इसकी सटीकता और प्रासंगिकता बनी रहे।
यह मॉडल पेपर क्यों चुनें?
- पूर्ण परीक्षा तैयारी: इकाईवार सारांश, MCQ अभ्यास, और मॉक टेस्ट संपूर्ण अध्ययन समाधान प्रदान करते हैं।
-
नवीनतम NEP-आधारित पैटर्न: यह नवीनतम विश्वविद्यालय परीक्षा संरचना के अनुरूप है।
Program Class: Certificate/ BA |
Year: SECOND |
Semester: IV |
||
Subject: Hindi |
||||
Course Title: हिंदी अनुवाद |
||||
Course Learning Outcomes: On completion of this course, learners will be able to: विद्यार्थियों को हिंदी के साथ–साथ अंग्रेज़ी की प्रारंभिक जानकारी प्रदान करते हुए, वैश्विक संवादात्मक वातावरण में संवाद स्थापित करने में सक्षम बनाना और भारतीय संस्कृति एवं साहित्य के प्रचार–प्रसार में सहायक बनाना। |
||||
Credits: 6 |
Core Compulsory |
|||
Max. Marks: –25+75 |
Min. Passing Marks: 33 |
|||
Unit |
Topics |
|||
I |
अनुवाद की अवधारणा: · अनुवाद: परिभाषा, प्रकार · अनुवाद का महत्व · अनुवाद के अन्य रूप: रूपांतर, मशीनी अनुवाद आदि · अनुवादक के गुण, दायित्व और अपेक्षाएँ · अनुवाद में रोजगार की संभावनाएँ |
|||
II |
अनुवाद की प्रक्रिया, प्रकार, सीमाएँ, अनुवाद के क्षेत्र: · साहित्यिक, कार्यालयी, विज्ञान, विधि, बैंकिंग आदि · अंग्रेज़ी–हिंदी अनुवाद की समस्याएँ और समाधान
|
|||
III |
अनुवाद का सामाजिक–सांस्कृतिक संदर्भ: · संस्कृति, साहित्य और भाषा · अनुवाद और संस्कृति · अनुवाद और समाज · अनुवाद और भाषा · बहुभाषी समाज में अनुवाद |
|||
IV |
अनुवाद के साधन:
|
|||
V |
प्रायोगिक शब्दावली: · प्रायोगिक शब्द: अर्थ और विशेषताएँ · सामान्य शब्दों और प्रायोगिक शब्दों की अनुवाद में भूमिका · प्रायोगिक शब्दावली निर्माण के सिद्धांत · प्रायोगिक शब्दावली निर्माण की प्रक्रिया |
|||
VI |
अनुवाद का पुनरीक्षण, मूल्यांकन और समीक्षा: · पुनरीक्षण · मूल्यांकन · समीक्षा |
|||
VII |
अनुवाद सिद्धांत– एक: · (हिंदी से अंग्रेज़ी और अंग्रेज़ी से हिंदी) · प्रशासनिक अनुवाद · बैंकिंग अनुवाद · विधि अनुवाद · विज्ञान और तकनीकी अनुवाद
|
|||
VIII |
अनुवाद सिद्धांत– दो: · (हिंदी से अंग्रेज़ी और अंग्रेज़ी से हिंदी) · सामाजिक विषयों का अनुवाद · सृजनात्मक अनुवाद
|
-
2Unit 1: Hindi Summary - हिंदी अनुवाद
-
3Unit 1: MCQs - हिंदी अनुवाद
-
4Unit 2: Hindi Summary - हिंदी अनुवाद
-
5Unit 2: MCQs - हिंदी अनुवाद
-
6Unit 3: Hindi Summary - हिंदी अनुवाद
-
7Unit 3: MCQs - हिंदी अनुवाद
-
8Unit 4: Hindi Summary - हिंदी अनुवाद
-
9Unit 4: MCQs - हिंदी अनुवाद
-
10Unit 5: Hindi Summary - हिंदी अनुवाद
-
11Unit 5: MCQs - हिंदी अनुवाद
-
12Unit 6: Hindi Summary - हिंदी अनुवाद
-
13Unit 6: MCQs - हिंदी अनुवाद
-
14Unit 7: Hindi Summary - हिंदी अनुवाद
-
15Unit 7: MCQs - हिंदी अनुवाद
-
16Unit 8: Hindi Summary - हिंदी अनुवाद
-
17Unit 8: MCQs - हिंदी अनुवाद