हिंदी अनुवाद
- Description
- Curriculum
- Reviews

Model Question Paper
हिंदी अनुवाद
Key Features | मुख्य विशेषताएँ
- Bilingual Model Paper | द्विभाषी मॉडल पेपर
- Enough MCQ for Practice | अभ्यास के लिए पर्याप्त MCQ
- Exam Practice Paper with Mock Tests | मॉक टेस्ट के साथ परीक्षा अभ्यास पत्र
- Latest Syllabus as per NEP | NEP के अनुसार नवीनतम पाठ्यक्रम
- Designed by Experts | विशेषज्ञों द्वारा तैयार किया गया
The given MCQs cover only 10% of the syllabus | दिए गए बहुविकल्पीय प्रश्न केवल 10% पाठ्यक्रम को कवर करते हैं।
To cover 100% of the syllabus with summaries, upgrade to our Advanced Model Paper.| पूरा सिलेबस और सारांश कवर करने के लिए हमारा एडवांस मॉडल पेपर जॉइन करें। Join Advanced Model Paper
Program Class: Diploma/ BA |
Year: SECOND |
Semester: IV |
||
Subject: Hindi |
||||
Course Title: हिंदी अनुवाद |
||||
Course Learning Outcomes: On completion of this course, learners will be able to: विद्यार्थियों को हिंदी के साथ–साथ अंग्रेज़ी की प्रारंभिक जानकारी प्रदान करते हुए, वैश्विक संवादात्मक वातावरण में संवाद स्थापित करने में सक्षम बनाना और भारतीय संस्कृति एवं साहित्य के प्रचार–प्रसार में सहायक बनाना। |
||||
Credits: 6 |
Core Compulsory |
|||
Max. Marks: –25+75 |
Min. Passing Marks: 33 |
|||
Unit |
Topics |
|||
I |
अनुवाद की अवधारणा: · अनुवाद: परिभाषा, प्रकार · अनुवाद का महत्व · अनुवाद के अन्य रूप: रूपांतर, मशीनी अनुवाद आदि · अनुवादक के गुण, दायित्व और अपेक्षाएँ · अनुवाद में रोजगार की संभावनाएँ |
|||
II |
अनुवाद की प्रक्रिया, प्रकार, सीमाएँ, अनुवाद के क्षेत्र: · साहित्यिक, कार्यालयी, विज्ञान, विधि, बैंकिंग आदि · अंग्रेज़ी–हिंदी अनुवाद की समस्याएँ और समाधान
|
|||
III |
अनुवाद का सामाजिक–सांस्कृतिक संदर्भ: · संस्कृति, साहित्य और भाषा · अनुवाद और संस्कृति · अनुवाद और समाज · अनुवाद और भाषा · बहुभाषी समाज में अनुवाद |
|||
IV |
अनुवाद के साधन:
|
|||
V |
प्रायोगिक शब्दावली: · प्रायोगिक शब्द: अर्थ और विशेषताएँ · सामान्य शब्दों और प्रायोगिक शब्दों की अनुवाद में भूमिका · प्रायोगिक शब्दावली निर्माण के सिद्धांत · प्रायोगिक शब्दावली निर्माण की प्रक्रिया |
|||
VI |
अनुवाद का पुनरीक्षण, मूल्यांकन और समीक्षा: · पुनरीक्षण · मूल्यांकन · समीक्षा |
|||
VII |
अनुवाद सिद्धांत– एक: · (हिंदी से अंग्रेज़ी और अंग्रेज़ी से हिंदी) · प्रशासनिक अनुवाद · बैंकिंग अनुवाद · विधि अनुवाद · विज्ञान और तकनीकी अनुवाद
|
|||
VIII |
अनुवाद सिद्धांत– दो: · (हिंदी से अंग्रेज़ी और अंग्रेज़ी से हिंदी) · सामाजिक विषयों का अनुवाद · सृजनात्मक अनुवाद
|